Il gentiluomo che ha lasciato il mio appartamento è già uscito dall'ascensore?
Has the gentleman who left my apartment Come out of the elevator yet?
Un 'ora dopo, sono uscito dall'ascensore e io e Brinkley ci siamo trasferiti.
An hour later, I got out of the elevator and Brinkley and I moved out.
Sì, 12esimo piano, sono appena uscito dall'ascensore.
Yeah, 12th floor, just got off the elevator.
Ma poi qualcuno e' uscito dall'ascensore e ha bussato prima di me.
But then someone got off the elevator and knocked on her door instead.
È uscito dall'ascensore del terzo piano.
He just exited the third floor elevator.
Sono uscito dall'ascensore e ho visto te e la signorina Chernobyl camminare per il corridoio.
I got out of the elevator, and I saw you and Miss Chernobyl walking down the hall.
Beh, mi ha anche detto che la fissavi quando sei uscito dall'ascensore.
Well, she also said that you were leering at her when you stepped off the elevator.
Io sono uscito dall'ascensore, mi sono arrampicato sul cavo, ho forzato le porte sopra di noi a mani nude e ti ho trovata, ma si'... Lui e' Superman.
I shimmied out of the elevator... climbed up the cable... pried the doors open above us with my bare hands... and I found you help, but yeah... he's superman.
Leggere i diritti a Raymond appena uscito dall'ascensore?
Reading Raymond his rights as he steps off the elevator?
E' uscito dall'ascensore, sembrava confuso. E poi e' svenuto.
He got off the elevator, seemed confused and then collapsed.
Stavamo portando via Morgan, quando questo vecchietto e' uscito dall'ascensore e ha sparato.
We were taking morgan out When the old geezer got off the elevator and shot him.
E conosco anche... quell'agente troppo sicuro di se' che e' appena uscito dall'ascensore.
And I also know this overconfident agent who just got off the elevator.
Ma ha dichiarato di essere uscito dall'ascensore alle 20 e 40.
I wasn't really thinking. By your own admission the time when you came out of the lift was 8:40.
E' uscito dall'ascensore privato, non ci sono telecamere, ma serve la chiave magnetica.
You left the penthouse floor by the private elevator, no cameras, but you need a key card.
Il signor Siegel. E' uscito dall'ascensore alle 14.
That's Mr. Siegel, leaving the elevator at 2:00 P.M.
Si', e' sbucato dalle scale quando sono uscito dall'ascensore.
Yes, he was coming up the stairs as I left the elevator.
Sappiamo dov'e' andato quando e' uscito dall'ascensore?
Do we know where he went when he left the elevator?
In realta' non e' mai uscito dall'ascensore.
Actually, he never left the elevator.
Dopo essere uscito dall'ascensore, svolta a destra ed entra nel piano attraverso la porta.
Turn right when you leave the elevator and walk through the door to the parking deck.
Svolta a sinistra dopo essere uscito dall'ascensore
Turn left after getting off the elevator
0.58922004699707s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?